
Тэмин:Спасибо всем,что пришли посмотреть на нас несмотря на сильный дождь.
Ки:Сегодня мы пришли,чтобы порадоваться этому joint venture* business.
(*)joint venture - совместное предприятие/бизнес
Вопрос:Как насчет вашей недавней деятельности?
Онью:В настоящее время мы занимаемся продвижением в Японии.Мы очень счастливы,что можем дебютировать зарубежом.
Вопрос:Что вы думаете о сегодняшнем дне?
Минхо:Поздравляем SM TRUE и благодарим за возможность часто видеть наших Тайских фанатов.(в будущем)
Джонхен:Я рад,что эта компания была учреждена. И жаль,что вы ребята,промокли сегодня ^^"Спасибо за вашу любовь несмотря на то,что мы не можем приезжать в Тайланд настолько часто,насколько хочется.
_________________________
Source : pingbook.com
Eng Trans : SHINee-Thailand.com
Posted by @shineethailand [www.twitlonger.com/show/cepggt]
Shared by: @RoxyRui
Via: shawol_indo
Перевод: Lady_Dark_